HORIZONS

Wartsila Horizons Trieste
 

TRIESTE

9 MAY 2019
COSTRUIRE LE FONDAMENTA PER UNA CRESCITA SOSTENIBILE DI TRIESTE
PREPARING THE CITY OF TRIESTE FOR SUSTAINABLE GROWTH

 
Nei prossimi anni Trieste ricoprirà una funzione di fondamentale importanza per il commercio globale, e il ruolo della città diventerà sempre più strategico sia a livello nazionale che internazionale. È necessario assicurarsi che questa evoluzione avvenga in maniera sostenibile, e ciò richiede un’attenta pianificazione.

Avrete l’opportunità di ampliare la vostra rete di relazioni, scoprire nuove opportunità e tenervi aggiornati sulle ultime novità nel campo delle innovazioni tecnologiche collegate alla città di Trieste.

Durante la conferenza della mattina ci saranno diversi interventi da parte di esperti che hanno portato concrete innovazioni in tema di sostenibilità industriale, oltre che sul tema dell’innovazione. Nel pomeriggio, seguirà una sessione di workshops in cui esploreremo assieme alcune possibili soluzioni per garantire un più futuro sostenibile a Trieste.

Horizons è dove la collaborazione porta all’innovazione.

----------------

In forthcoming years, Trieste will become a pivotal focal point for global trade and this will reposition the city at both national and international levels. Further transformation into a global commercial shipping hub calls for planning to prepare the city for sustainable growth.

You can expect to develop your networks, discover new business opportunities, and keep up to date with the latest innovations connected to the city of Trieste.

Enjoy a morning of speeches by revered experts in the vanguard of industrial transformation. Be inspired by the topical debate during the panel discussions on open innovation. This will be followed by an afternoon of intensive workshopping, where we will collaboratively explore the ways to realise a sustainable future.

Horizons is where collaboration leads to innovation.

 
milttonoy_event_achim_multhaupt8640-2495-500
 

PROGRAMMA / THE PROGRAMME

Si prega di notare che la lingua ufficiale dell’evento sarà l’Italiano. / Please kindly note that the event will be held in Italian.

CONFERENZA / THE CONFERENCE 
9 Maggio / 9 May 2019 
Ridotto del Teatro Verdi
08.45    Registrazione / Registration and welcome coffee 
09.30     Saluti istituzionali / Institutional greeting  
Andrea Bochicchio, President, Wärtsilä Italy
Roberto Dipiazza, Mayor of Trieste
Fabio Scoccimarro, Regional Councilor for the Environment, Region FVG
Zeno D’Agostino, President of the Port Authorithy
Sergio Razeto, President, Confindustria Venezia Giulia
10.00   Tavola rotonda: Territorio e sostenibilità industriale / Panel: Industrial sustainability
  Moderatore / Moderator:
Barbara Ganz, Il Sole 24 Ore

Lisa Vaccari, Senior Scientist, Elettra-Sincrotrone Trieste
“La luce di Sincrotrone per uno sviluppo ecosostenibile” / “Sincrotrone’s light for a Sustainable Development”

Giulio Bernetti, Area Director, Trieste Cityhall
“Lo sviluppo Sostenibile del Porto Vecchio” / ”The sustainable development of the old port”

Paolo Jerkic, Head of Purification Plants, AcegasApsAmga
“Servola, il depuratore che parla con il mare – un nuovo approccio integrato per la depurazione delle acque” / “The purifier that talks to the sea - a new integrated approach to water purification"

Vittorio Torbianelli, Special Projects Unit, Port Authority
“Il Porto di Trieste” / “Port of Trieste”

Maurizio Fermeglia, Rector of University of Trieste
“La grande sfida dell’energia: come evitare la ‘tempesta perfetta” / “The great challenge of energy: how to avoid the "perfect storm”
11.15    “Costruire un futuro sostenibile partendo dal mare” / “Build a sustainable future starting from the sea”    Andrea Morgante, Vice President, Strategy & Business Development, Wärtsilä
11.30    Tre pitch su industria sosteniblità / Three pitches from sustainable industry perspective   Mitja Gialuz, President, Barcolana
"Chi ama il mare ama la terra. Gli eventi sportivi come occasione di sensibilizzazione sociale: Barcolana 50 case history" / "He who loves the sea loves the earth. Sport events as an opportunity for social awareness: Barcolana 50 case history"

Elena Benedetti, Director, Product Application, AEP Polymers
“Polimeri bio-derivati: sostenibilità e innovazione” / "Bio-derived polymers: sustainability and innovation"

Franco Mioni, CEO GEES Recycling
“Trasformare il problema dello smaltimento dei compositi a matrice termoindurente, in nuove risorse economiche e occupazionali e prodotti sostenibili” / "Transforming the problem of disposing of thermosetting matrix composites into new economic and employment resources and sustainable products"
11.45   Tavola rotonda: Mare e sostenibilità industriale / Panel: Sea and sustainable industry   Moderatore / Moderator:
Barbara Ganz, Il Sole 24 Ore

Stefano Beduschi
, Deputy Senior Vice President, Italia Marittima
"Lo sviluppo sostenibile del trasporto marittimo di merci" / "The sustainable development of maritime freight transport"

Massimo Debenedetti, Vice President Research & Innovation, Fincantieri
“Sostenibilità e Innovazione: l’approccio di Fincantieri” / “Sustainability and Innovation: Fincantieri's approach"

Enzo Bertoldi, Planner & Cost Controller, Nidec Industrial Solutions
“Mobilità sostenibile: le soluzioni Nidec per l’elettrificazione di navi e porti” / "Sustainable mobility: Nidec solutions for the electrification of ships and ports”

Paolo Scialla, Electrotechnical Team Leader and Office Deputy Manager, Lloyd’s Register
“Lo sviluppo delle tecnologie marittime al servizio della sostenibilità: implicazioni di sicurezza e normative” / “Maritime technology development to build sustainability: safety, security and regulatory implications”

Giulio Tirelli, Director, Sales & Business Intelligence, Wärtsilä
“Come combinare la sostenibilità sociale, economica e ambientale” / “How to combine social, economic and environmental sustainability”
 12.50   Considerazioni finali e saluti / End words   Andrea Morgante, Vice President, Strategy & Business Development, Wärtsilä
 13.15   Transfer per Wärtsilä Italia / Transfer to Wärtsilä Italy
 13.30   Pranzo / Lunch in Wärtsilä Italy
 14.15   Workshops
 17.15   Presentazione lavori / Workshop pitching
 18.00   Transfer verso città / Transfer to City centre

THE SPEAKERS

Bochicchio-bw

ANDREA BOCHICCHIO

President, Wärtsilä Italy

Dipiazza-Roberto-bw

ROBERTO DIPIAZZA

Mayor of Trieste

Horizons-Trieste

FABIO SCOCCIMARRO

Regional Councilor for the Environment, Region FVG

Dagostino-bw

ZENO D'AGOSTINO

President of the Port Authorithy

sergio-razeto-bw

SERGIO RAZETO

President, Confindustria Venezia Giulia

barbaraganz_bw

BARBARA GANZ

Moderator
Il Sole 24 Ore

Lisa-Vaccari-bw

LISA VACCARI

Senior Scientist,
Elettra-Sincrotrone Trieste Scpa

Bernetti-Giulio-bw

GIULIO BERNETTI

Area Director, Trieste Cityhall

Paolo-Jerkic-bw

PAOLO JERKIC

Head of purification plants, AcegasApsAmga

Torbianelli-Vittorio-bw

VITTORIO TORBIANELLI

Special Projects Unit, Port Authority

Maurizio-Fermeglia-bw

MAURIZIO FERMEGLIA

Rector of University of Trieste

Morgante-bw

ANDREA MORGANTE

Vice President, Strategy & Business Development, Wärtsilä

GIALUZ-bw

MITJA GIALUZ

President, Barcolana

Elena-Benedetti-bw

ELENA BENEDETTI

Director, Product Application, AEP Polymers

Franco-Mioni-speaker

FRANCO MIONI

CEO GEES Recycling

Beduschi-bw

STEFANO BEDUSCHI

Deputy Senior Vice President, Italia Marittima

Debenedetti-bw

MASSIMO DEBENEDETTI

Vice President Research & Innovation, Fincantieri

Enzo-Bertoldi-bw

ENZO BERTOLDI

Planner & Cost Controller,
Nidec Industrial Solutions

Horizons-Trieste

PAOLO SCIALLA

Electrotechnical Team Leader and Office Deputy Manager, Lloyd’s Register

Tirelli-bw

GIULIO TIRELLI

Director, Sales & Business Intelligence, Wärtsilä

THE WORKSHOPS

Ship-to-shore-exchange

1. Scambio dati tra nave e porto per una navigazione più sostenibile /
Ship-to-shore data exchange for sustainable navigation


Data-led-safety

2. La sicurezza partendo dai dati / Data-driven safety


Electrification

3. Elettrificazione del porto e delle navi / Ship and port electrification


LNG

4. Metano Liquefatto Fossile e Bio per uno sviluppo sostenibile /
Fossil and Bio Liquefied Methane for sustainable development


Read more Una soluzione efficace per migliorare la sostenibilità in ambito marittimo è diminuire la velocità di navigazione affinché le navi arrivino in porto al momento giusto, evitando tempi di attesa all’ancora. Si stima che una riduzione del 10% della velocità della flotta mondiale comporterà una riduzione del 19% delle emissioni di CO2. La chiave per tutto questo è lo scambio dati, che consenta un miglior coordinamento tra le navi e la comunità portuale. Come possiamo ottimizzare il traffico navale a Trieste?

An effective solution to improve sustainability in maritime is slow steaming for just-in-time arrival. A 10% reduction in the speed of world fleet is estimated to result in a 19% reduction in CO2 emissions. Key to this is data exchange, enabling coordination between ships and port stakeholders. How best to enable just-in-time arrival in Trieste?

 

Read more L'acquisizione e l'analisi dei dati forniscono una visibilà senza precedenti sulle reali operazioni della nave. Ciò, combinato con una profonda competenza tecnica e commerciale, consente di elevare la valutazione del rischio a standard più avanzati. Come possiamo sfruttare ulteriormente questo potenziale per rendere il settore navale più sicuro per tutti?

Data acquisition and analytics are enabling an unprecedented visibility on real vessel operations. This, combined with a deep understanding of the industry and asset dynamics, can bring risk assessment to the next level. How can we further tap into this potential to create a safer shipping environment for all?

 

Read more Sull’onda delle politiche UE e IMO che mirano a ridurre le emissioni in mare e nei porti, si stanno sviluppando nuove soluzione per collegare le navi alla rete elettrica cittadina mentre sono ormeggiate in banchina. Nel caso del porto di Trieste, quali sono le migliori soluzioni per fornire energia elettrica alla nave durante le operazioni portuali?

As EU and IMO policies seek to reduce emissions at sea and in port, new clean technologies are emerging that involve connecting ships to port electricity networks while they are at berth. Taking the Port of Trieste as a case study, what are the best solutions to bring electric power to the ship during port operations?

 

Read more Le emissioni di C02 nei trasporti, compreso il settore navale, possono essere rapidamente ridotte semplicemente modificando la tecnologia esistente, anziché sostituirla, per consentire l'uso di combustibili alternativi. Quali sono oggi le principali soluzioni tecnologiche e le strategie legate al combustibile orientate a un futuro sostenibile?

C02 emissions from transport, including shipping, can be swiftly reduced by adapting rather than replacing existing technology - allowing for the use of alternative fuels in marine applications. But what are the leading solutions and future-focused fuel strategies available today?

 

 
 

DOVE TROVARCI / WHERE TO FIND US

Ridotto del Teatro Verdi
Via S. Carlo 4
Trieste

 
 

Per ulteriori informazioni, si prega di contattare uno dei riferimenti in calce /

For further information, please contact the following persons:

 

Stefano Mullner
Dipartimento Territorio, Economia, Ambiente e Mobilità
Comune di Trieste
stefano.mullner@comune.trieste.it

Elisabetta Michieli
Agevolazioni finanziarie – Uff. Studi – R&S
Confindustria Venezia Giulia
e.michieli@confindustriavg.it

Emanuela Fregonese
Communications & Branding Manager, Wärtsilä Italy
Wärtsilä Marine
emanuela.fregonese@wartsila.com
+ 39 339 446 7645

 
 

In collaboration with

Sea20-city-logos-trieste_160x160
Confindustria_Venezia Giulia

An initiative as part of proESOF

 
proESOF-EUROSCIENCE
 
 
Trieste è membro di SEA20, una rete internazionale che riunisce le città di mare più improntate all’innovazione sostenibile a livello globale, dedicata alla trasformazione radicale dei settori marittimo ed energetico in un ecosistema connesso, digitale, efficiente, sostenibile e collaborativo. SEA20 è un’inizativa Wärtsilä.

Trieste is a member of the SEA20, an international network of the world's foremost Smart and Ecologically-Ambitious marine cities, dedicated to the radical transformation of the marine and energy industries into one supremely efficient, ecologically sound, digitally connected and collaborative ecosystem. SEA20 is enabled by Wärtsilä.
 
 
© 2019 Wärtsilä